Feedback

Faculté de Philosophie et Lettres
Faculté de Philosophie et Lettres
Mémoire
VIEW 99 | DOWNLOAD 32

Ich kauf nix de Nunu Kaller : les enjeux de la traduction du style et de l'humour

Télécharger
Navet, Lorine ULiège
Promoteur(s) : Letawe, Céline ULiège
Date de soutenance : 26-aoû-2020/5-sep-2020 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/10550
Détails
Titre : Ich kauf nix de Nunu Kaller : les enjeux de la traduction du style et de l'humour
Auteur : Navet, Lorine ULiège
Date de soutenance  : 26-aoû-2020/5-sep-2020
Promoteur(s) : Letawe, Céline ULiège
Membre(s) du jury : Hamels, Laurence ULiège
Neven, France-Anne ULiège
Langue : Français
Nombre de pages : 102
Mots-clés : [fr] Traduction
[fr] humour
[fr] particules modales
[fr] féminisation
[fr] fast fashion
[fr] écologie
[fr] style
[fr] type de texte
Discipline(s) : Arts & sciences humaines > Langues & linguistique
Institution(s) : Université de Liège, Liège, Belgique
Diplôme : Master en traduction, à finalité spécialisée
Faculté : Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres

Résumé

[fr] Le présent travail de fin études est une traduction du début et de la fin de l'ouvrage de Nunu Kaller Ich kauf nix! Wie ich durch Shopping-Diät glücklich wurde. Ce livre traite de la fast fashion et de ses conséquences négatives sur l'environnement et la main-d'œuvre textile. Ce mémoire est divisé en trois parties. Dans la première, nous analysons en détail le texte source et son contexte de parution. Nous nous intéressons à la personne de Nunu Kaller et nous abordons la question du public cible de la traduction. La deuxième partie est composée du texte source placé en vis-à-vis de sa traduction. Enfin, la troisième partie est consacrée aux commentaires traductologiques en lien avec la traduction. Comme le titre de ce mémoire l’indique, nous nous intéressons au style de l’autrice ainsi qu’à l’humour dont elle fait preuve dans son ouvrage. Nous nous penchons également sur l’utilisation des marques d’oralité dans le texte. Enfin, nous abordons la question de la visibilité des femmes dans les textes et de la correction des erreurs.


Fichier(s)

Document(s)

File
Access s150773 Navet Lorine TFE.pdf
Description:
Taille: 1.19 MB
Format: Adobe PDF

Auteur

  • Navet, Lorine ULiège Université de Liège > Master trad., à fin.

Promoteur(s)

Membre(s) du jury

  • Hamels, Laurence ULiège Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Département de langues modernes : ling., litt. et trad.
    ORBi Voir ses publications sur ORBi
  • Neven, France-Anne ULiège Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Département de langues modernes : ling., litt. et trad.
    ORBi Voir ses publications sur ORBi
  • Nombre total de vues 99
  • Nombre total de téléchargements 32










Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.