Feedback

Browse the master thesis of degree Master en traduction, à finalité spécialisée by
Master thesis submitted (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 37
  TitleAuthor(s)Year(Co)Promotor(s)
Access icon Traduction commentée d'extraits du dictionnaire d'expressions trinidadiennes Côté ci Côté là Trinidad & Tobago DictionaryVandeghen, Aurore2019Bada, Valérie ULiège
Access icon Du Poids du temps au Pèse-temps Évaluation de la qualité de la traduction par Uta Müller et Denis Denjean d'un recueil de nouvelles de Lutz SeilerLecaillie, Mathilde2019Letawe, Céline ULiège
Access icon Évaluation de la qualité en traduction spécialisée : proposition d'un algorithme adaptatif pour le calcul automatique d'un score à partir d'une grille d'évaluation multicritèresDestoky, Cyril2019Bada, Valérie ULiège
Access icon Traduction commentée d'extraits du guide touristique Antwerpse toeren d'Antwerpen Averechts/cityLaboGodard, Louise2019Rasier, Laurent ULiège
Access icon Humour et Traduction : Aspects stylistiques - Traduction commentée d'un extrait de The English: A Field Guide, de Matt RuddCharlier, Noémie2019Bada, Valérie ULiège
Access icon The Identification and Treatment of Gait Problems in Cerebral Palsy de James R. GageVrijens, Thomas2019Herbillon, Marie ULiège
Access icon Traduction commentée vers le français du livre "Bucketlist Reizen" de Marloes de HoogeJacquemin, Valentine2019Rasier, Laurent ULiège
Access icon Het geld van het voetbal: Excess United de Frank Van LaekenWuidart, Martin2019Rasier, Laurent ULiège
Access icon Traduction commentée d'un extrait du livre The Deeper Genome: Why There Is More to the Human Genome Than Meets the Eye, de John ParringtonImperatore, Claudia2019Herbillon, Marie ULiège
Access icon Traduction vers l'allemand commentée en français d'extraits du roman Robinson de Laurent DemoulinBodem, Sara2019Neelsen, Sarah
Access icon The Sixties. Cultural Revolution in Britain, France, Italy and the United States, c.1958-c.1974, Arthur Marwick - Traduction double commentée vers l'espagnol et le françaisBuelga Oliveira, Eva Maria2019Willson, Patricia ULiège
Access icon Traduction commentée de deux chapitres du livre Slave to Fashion de Safia MinneyMongelluzzi, Tiziana2019Herbillon, Marie ULiège
Access icon Traduction partielle et commentée du livre Selfie : How the West became self-obsessed de Will StorrThoumsin, Hélène2019Herbillon, Marie ULiège
Access icon Traduction commentée du troisième tome de la bande dessinée The Fix de Nick SpencerHenet, Simon2019Bada, Valérie ULiège
Access icon Traduction commentée d'extraits du roman de jeunesse The Ogre of Oglefort d'Eva IbbotsonFranssen, Donatienne2019Bada, Valérie ULiège
Access icon Traduction vers le français partielle et commentée du livre Op café in Vlaanderen : 200 topadressen de Sofie VanrafelghemColyn, Romain2019Rasier, Laurent ULiège
Access icon Quelles limites pour la traduction automatique? Analyse d'extraits du roman Patria à l'aune de la théorie du sensRondia, Marine2019Willson, Patricia ULiège
Access icon Enjeux traductologiques d'un jeu vidéo humoristiqueDuvnjak, Armin2019Mergeai, Mathilde ULiège
Access icon Traduction commentée de Waarom Chopin de regen niet wilde horen de Marlies De MunckGeron, Xavier2019Mus, Francis ULiège
Access icon Traduction commentée du livre What to eat? de Marion NestleRodrigues Da Graça Soares, Lesley2019Bada, Valérie ULiège
Master thesis submitted (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 37


27
6
4
34
2
1
36
1
8
7
7
5
4
37
37
37