Analyse comparative de trois traductions de A Room of One's Own de Virginia Woolf et révision de l'essai en écriture inclusive
Utegenova, Danel
Promoteur(s) :
Bada, Valérie
Date de soutenance : 25-aoû-2022/3-sep-2022 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/15143
Détails
| Titre : | Analyse comparative de trois traductions de A Room of One's Own de Virginia Woolf et révision de l'essai en écriture inclusive |
| Auteur : | Utegenova, Danel
|
| Date de soutenance : | 25-aoû-2022/3-sep-2022 |
| Promoteur(s) : | Bada, Valérie
|
| Membre(s) du jury : | Willson, Patricia
Ledent, Bénédicte
|
| Langue : | Français |
| Nombre de pages : | 107 |
| Mots-clés : | [fr] Virginia Woolf [fr] analyse comparative [fr] traduction [fr] écriture inclusive |
| Discipline(s) : | Arts & sciences humaines > Langues & linguistique |
| Public cible : | Etudiants Grand public Autre |
| Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
| Diplôme : | Master en traduction, à finalité spécialisée |
| Faculté : | Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres |
Résumé
[fr] Ce travail de fin d'études comprend une analyse comparative de trois traductions de quelques extraits du premier chapitre de l'essai féministe avant-gardiste "A Room of One's Own" et une révision des extraits en écriture inclusive.
Fichier(s)
Document(s)
Erratum_TFE-Utegenova.pdf
Description: -
Taille: 296.25 kB
Format: Adobe PDF
Citer ce mémoire
Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.

Master Thesis Online

