Enjeux historiques et idéologiques dans la traduction partielle et commentée de Los Mitos del franquismo, de Pío Moa
Peters, Emilie
Promoteur(s) : Neven, France-Anne
Date de soutenance : 25-aoû-2022/3-sep-2022 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/16046
Détails
Titre : | Enjeux historiques et idéologiques dans la traduction partielle et commentée de Los Mitos del franquismo, de Pío Moa |
Auteur : | Peters, Emilie |
Date de soutenance : | 25-aoû-2022/3-sep-2022 |
Promoteur(s) : | Neven, France-Anne |
Membre(s) du jury : | Counasse, Yves
Willson, Patricia |
Langue : | Français |
Nombre de pages : | 138 |
Discipline(s) : | Arts & sciences humaines > Langues & linguistique |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Diplôme : | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculté : | Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres |
Résumé
[fr] Ce travail est une traduction partielle et commentée de Los Mitos del franquismo, de Pío Moa, suivie d'une analyse traductologique et théorique dans le but d'expliquer les différents problèmes rencontrés, et les solutions envisagées.
Fichier(s)
Document(s)
PETERS Emilie - Los mitos del franquismo TFE.pdf
Description:
Taille: 1 MB
Format: Adobe PDF
Description:
Taille: 1 MB
Format: Adobe PDF
Erratum_PETERS Emilie - Los mitos del franquismo TFE.pdf
Description: -
Taille: 283.87 kB
Format: Adobe PDF
Description: -
Taille: 283.87 kB
Format: Adobe PDF
Citer ce mémoire
Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.