Feedback

Faculté de Philosophie et Lettres
Faculté de Philosophie et Lettres
Mémoire
VIEW 73 | DOWNLOAD 434

: Les romans pour adolescents en néerlandais et leur traduction en français : analyse comparative de romans contemporains néerlandophones adressés aux adolescents et de leur traduction francophone

Télécharger
Docquier, Laura ULiège
Promoteur(s) : Delbrassine, Daniel ULiège
Date de soutenance : 25-aoû-2023/4-sep-2023 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/19032
Détails
Titre : : Les romans pour adolescents en néerlandais et leur traduction en français : analyse comparative de romans contemporains néerlandophones adressés aux adolescents et de leur traduction francophone
Auteur : Docquier, Laura ULiège
Date de soutenance  : 25-aoû-2023/4-sep-2023
Promoteur(s) : Delbrassine, Daniel ULiège
Membre(s) du jury : Vanden Berghe, Kristine ULiège
Gonne, Maud ULiège
Langue : Français
Nombre de pages : 161
Mots-clés : [fr] littérature de jeunesse
[fr] traduction
[fr] romans pour adolescents
Discipline(s) : Arts & sciences humaines > Littérature
Arts & sciences humaines > Langues & linguistique
Arts & sciences humaines > Multidisciplinaire, généralités & autres
Institution(s) : Université de Liège, Liège, Belgique
Diplôme : Master en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale, à finalité didactique
Faculté : Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres

Résumé

[fr] Ce travail, composé de cinq chapitres, expose dans un premier temps les caractéristiques de la littérature de jeunesse francophone et néerlandophone. Ensuite, il présente un recensement des traductions du néerlandais vers le français depuis les années 2000. La troisième partie se centre sur le roman pour adolescents. Nous y présentons les caractéristiques du flux de traduction depuis le début du siècle ainsi que les caractéristiques de ce genre dans les domaines néerlandophone et francophone. Dans la quatrième partie, nous présentons notre corpus, qui est composé de 12 romans. Enfin, dans le dernier chapitre, nous présentons les résultats et les constats de notre analyse comparative, qui s'intéresse à l'objet livre, à la langue, au contenu littéraire et à la couleur locale.


Fichier(s)

Auteur

  • Docquier, Laura ULiège Université de Liège > Master lang. & lettres fr. & rom., or. gén., à finalité

Promoteur(s)

Membre(s) du jury

  • Vanden Berghe, Kristine ULiège Université de Liège - ULiège > Département de langues et littératures romanes > Langues et littératures espagnoles et hispano-américaines
    ORBi Voir ses publications sur ORBi
  • Gonne, Maud ULiège Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Traduction du néerlandais vers le français
    ORBi Voir ses publications sur ORBi
  • Nombre total de vues 73
  • Nombre total de téléchargements 434










Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.