Traduction commentée d'extraits du livre The Good Immigrant de Nikesh Shukla
El Mellali, Imane
Promoteur(s) : Herbillon, Marie
Date de soutenance : 22-jan-2024/26-jan-2024 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/19424
Détails
Titre : | Traduction commentée d'extraits du livre The Good Immigrant de Nikesh Shukla |
Auteur : | El Mellali, Imane |
Date de soutenance : | 22-jan-2024/26-jan-2024 |
Promoteur(s) : | Herbillon, Marie |
Membre(s) du jury : | Bada, Valérie
Gonne, Maud |
Langue : | Français |
Nombre de pages : | 131 |
Mots-clés : | [fr] Traduction [fr] Race [fr] Realia [fr] racisme [fr] activisme |
Discipline(s) : | Arts & sciences humaines > Langues & linguistique |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Diplôme : | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculté : | Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres |
Résumé
[fr] Traduction commentée d’extraits du livre The Good Immigrant par Nikesh Shukla. L’ouvrage se constitue de 21 témoignages et anecdotes d’auteurs et d’autrices britanniques, qui racontent leur expérience de vie en tant que personnes racisées au Royaume-Uni. Le commentaire est dédié à l’analyse de la traduction des termes raciaux et des realia présents dans l’ouvrage.
Fichier(s)
Document(s)
Erratum_TFE-EL MELLALI Imane.pdf
Description: -
Taille: 237.77 kB
Format: Adobe PDF
Description: -
Taille: 237.77 kB
Format: Adobe PDF
Citer ce mémoire
Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.