"That's What She Said": A Comparative Journey through Discourse Markers in The OfficeDiscourse Markers in Audiovisual Translation: From Original Dialogue to French Dubbing
Collin, Rosalie
Promotor(s) :
Brems, Lieselotte
Date of defense : 16-Jun-2025/25-Jun-2025 • Permalink : http://hdl.handle.net/2268.2/23093
Details
| Title : | "That's What She Said": A Comparative Journey through Discourse Markers in The OfficeDiscourse Markers in Audiovisual Translation: From Original Dialogue to French Dubbing |
| Translated title : | [fr] "That's What She Said" : une étude comparative des marqueurs de discours dans The Office. Marqueurs de discours et traduction audiovisuelle : du dialogue original au doublage en français. |
| Author : | Collin, Rosalie
|
| Date of defense : | 16-Jun-2025/25-Jun-2025 |
| Advisor(s) : | Brems, Lieselotte
|
| Committee's member(s) : | Perrez, Julien
Louagie, Dana
|
| Language : | English |
| Number of pages : | 74 |
| Keywords : | [fr] Marqueurs de discours, marqueurs discursifs, discourse markers, audiovisual translation |
| Discipline(s) : | Arts & humanities > Languages & linguistics |
| Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
| Degree: | Master en langues et lettres modernes, orientation générale |
| Faculty: | Master thesis of the Faculté de Philosophie et Lettres |
Abstract
[fr] Ce mémoire explore la traduction des marqueurs de discours dans la version française doublée de la série The Office. À partir d’une analyse comparée de neuf épisodes (un par saison), il examine comment les marqueurs comme "well", "you know", ou "so" sont traduits, modifiés ou omis, et les effets de ces choix sur le ton, la dynamique interpersonnelle et l’identité des personnages. L’étude combine une approche fonctionnelle et pragmatique avec les contraintes spécifiques du doublage audiovisuel.
File(s)
Document(s)
Cite this master thesis
All documents available on MatheO are protected by copyright and subject to the usual rules for fair use.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.

Master Thesis Online


s227381 - COLLIN Rosalie.pdf