Traduction, adaptation et essai de validation en langue française du « Thyroidectomy-related Voice and Symptom Questionnaire » (Hwang & al., 2020)
Spanoghe, Elisa
Promotor(s) :
Morsomme, Dominique
;
Remacle, Angélique
Date of defense : 1-Sep-2025/9-Sep-2025 • Permalink : http://hdl.handle.net/2268.2/24484
Details
| Title : | Traduction, adaptation et essai de validation en langue française du « Thyroidectomy-related Voice and Symptom Questionnaire » (Hwang & al., 2020) |
| Author : | Spanoghe, Elisa
|
| Date of defense : | 1-Sep-2025/9-Sep-2025 |
| Advisor(s) : | Morsomme, Dominique
Remacle, Angélique
|
| Committee's member(s) : | Piron, Léonor
Pommée, Timothy |
| Language : | French |
| Number of pages : | 94 |
| Keywords : | [fr] Thyroïdectomie [fr] Dysphonie [fr] Questionnaire d'auto-évaluation [fr] Thyroidectomy-related Voice and Symptom Questionnaire (TVSQ) [fr] Traduction d'un questionnaire |
| Discipline(s) : | Human health sciences > Otolaryngology |
| Target public : | Researchers Professionals of domain Student |
| Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
| Degree: | Master en logopédie, à finalité spécialisée |
| Faculty: | Master thesis of the Faculté de Psychologie, Logopédie et Sciences de l’Education |
Abstract
[fr] Introduction : La thyroïdectomie est une procédure chirurgicale qui peut être indiquée dans différentes situations. En raison de sa proximité avec les nerfs laryngés, la thyroïde est une zone compliquée d’accès. Les nerfs laryngés (supérieurs et récurrents) innervent les muscles intrinsèques du larynx et sont donc capitaux dans la phonation. Des dysphonies sont parfois rencontrées après une thyroïdectomie. Les données actuelles (Rodriguez & al., 2023) mentionnent que 16 à 42% des patient·es pourraient souffrir de problèmes de voix, même en absence de lésion des nerfs laryngés. Même si ces effets secondaires sont bien connus, ce n’est qu’en 2020 qu’une équipe de chercheur·euses (Hwang & al., 2020) a décidé de mettre au point un questionnaire qui permet d’évaluer la qualité vocale post-thyroïdectomie. Le « Thyroidectomy-related Voice and Symptom Questionnaire (TVSQ) » est donc un questionnaire auto-administré composé de vingt items qui permet d’évaluer les changements vocaux ainsi que les gênes, dans la gorge et le cou, ressenties par le·a patient·e.
Il n’existe actuellement que deux traductions du TVSQ. L’objectif de ce mémoire est de fournir une traduction du questionnaire en langue française, afin qu’il puisse être disponible et utilisable en clinique.
Méthodologie : Pour traduire ce questionnaire, nous avons décidé de suivre la procédure proposée par l’OMS (2016), à savoir : deux traductions indépendantes, une synthèse de ces traductions à l’aide d’un comité d’expertes, une rétro-traduction, un pré-test et des entretiens cognitifs auprès de la population cible, une synthèse de tous les résultats.
Résultats : Notre version française provisoire du TVSQ (TVSQ-F2) a obtenu une excellente cohérence interne lors de la phase de pré-test, comparable aux autres traductions. L’ensemble des items ont été jugés compréhensibles. Par contre, suite à nos nombreuses modifications lors de la phase de traduction, nous n’avons pas obtenu une sensibilité au changement satisfaisante.
Conclusion : Ce travail propose une traduction et une adaptation en langue française du TVSQ. Un processus de validation complet est encore nécessaire avant de pouvoir employer le questionnaire dans la pratique clinique.
File(s)
Document(s)
Cite this master thesis
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.

Master Thesis Online


SPANOGHE.ELISA.pdf