Analyse linguistique comparative de traductions humoristiques : DeepL vs. ChatGPT
Henquet, Marie
Promoteur(s) :
Bada, Valérie
Date de soutenance : 25-aoû-2025/4-sep-2025 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/24887
Détails
| Titre : | Analyse linguistique comparative de traductions humoristiques : DeepL vs. ChatGPT |
| Auteur : | Henquet, Marie
|
| Date de soutenance : | 25-aoû-2025/4-sep-2025 |
| Promoteur(s) : | Bada, Valérie
|
| Membre(s) du jury : | Schumacher, Perrine
Maris, Valérie
|
| Langue : | Français |
| Mots-clés : | [fr] Humour [fr] Traduction automatique [fr] DeepL [fr] ChatGPT [fr] Chatbot [fr] TA |
| Discipline(s) : | Arts & sciences humaines > Langues & linguistique |
| Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
| Diplôme : | Master en traduction, à finalité spécialisée |
| Faculté : | Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres |
Résumé
[fr] Ce mémoire propose une analyse comparative des traductions produites par DeepL et par ChatGPT du chapitre "What Is Harvard Like" extrait du livre A Very Punchable Face de Colin Jost. L’objectif de cette recherche est d’étudier comment ces deux outils restituent l’humour présent dans le TS
Fichier(s)
Document(s)
Mémoire Marie Henquet.pdf
Description:
Taille: 1.43 MB
Format: Adobe PDF
Erratum_Mémoire Marie Henquet.pdf
Description: -
Taille: 382.75 kB
Format: Adobe PDF
Citer ce mémoire
Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.

Master Thesis Online

