Feedback

Faculté de Psychologie, Logopédie et Sciences de l’Education
Faculté de Psychologie, Logopédie et Sciences de l’Education
Mémoire

L'effet de la lecture intensive dans une seconde langue, dans le cadre d'un apprentissage immersif

Télécharger
Quanten, Isabeau ULiège
Promoteur(s) : Poncelet, Martine ULiège
Date de soutenance : 17-jui-2026/23-jui-2026 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/25252
Détails
Titre : L'effet de la lecture intensive dans une seconde langue, dans le cadre d'un apprentissage immersif
Titre traduit : [en] The effect of intensive reading in a second language, within the context of immersion learning
Auteur : Quanten, Isabeau ULiège
Date de soutenance  : 17-jui-2026/23-jui-2026
Promoteur(s) : Poncelet, Martine ULiège
Membre(s) du jury : Nicolay, Anne-Catherine ULiège
Gerardy, Marie-Caroline ULiège
Langue : Français
Mots-clés : [fr] Immersion linguistique
[fr] lecture intensive
[fr] néerlandais langue seconde
[fr] fluence
[fr] compréhension écrite
[fr] transfert interlinguistique
Discipline(s) : Sciences sociales & comportementales, psychologie > Education & enseignement
Institution(s) : Université de Liège, Liège, Belgique
Diplôme : Master en sciences de l'éducation, à finalité spécialisée en enseignement
Faculté : Mémoires de la Faculté de Psychologie, Logopédie et Sciences de l’Education

Résumé

[fr] Cette étude s’inscrit dans le contexte de l’enseignement en immersion linguistique en Fédération Wallonie Bruxelles et examine l’impact d’un dispositif de lecture intensive en néerlandais sur le développement des compétences de lecture d’élèves de troisième année primaire. L’intervention consistait en l’ajout d’un quart d’heure quotidien de lecture en langue cible pendant six mois, comparée à un groupe contrôle. Un total de 77 élèves a été évalué à l’aide de prétests et posttests portant sur la fluence de lecture, la compréhension écrite et le vocabulaire dans les deux langues.
Les résultats révèlent une amélioration générale des performances au fil du temps pour la fluence en français et en néerlandais ainsi que pour le vocabulaire, mais aucune différence significative entre le groupe expérimental et le groupe contrôle, suggérant un effet limité de l’intervention. En revanche, l’étude met en évidence des liens solides entre la fluence dans les deux langues ainsi qu’entre le vocabulaire et la fluidité en néerlandais. Ces résultats confirment le phénomène de transfert interlinguistique, déjà décrit dans la littérature, et soulignent le rôle central du vocabulaire dans la compréhension des textes.
L’absence d’effet entre les deux groupes interroge la mise en œuvre du dispositif et suggère que la différence de temps réel consacré à la lecture entre les groupes pourrait avoir été insuffisante. Ces résultats invitent à reconsidérer le protocole expérimental, notamment en envisageant des études longitudinales intégrant des conditions plus contrôlées afin d’évaluer précisément l’impact du temps de lecture additionnel.


Fichier(s)

Document(s)

File
Access QUANTEN Isabeau-S224289.pdf
Description:
Taille: 2.06 MB
Format: Adobe PDF

Auteur

  • Quanten, Isabeau ULiège Université de Liège > Master sc. édu., fin. spéc. enseign.

Promoteur(s)

Membre(s) du jury

  • Nicolay, Anne-Catherine ULiège Université de Liège - ULiège > Département de Logopédie > Neuropsychologie du langage et des apprentissages
    ORBi Voir ses publications sur ORBi
  • Gerardy, Marie-Caroline ULiège Université de Liège - ULiège > Département de Logopédie > Neuropsychologie du langage et des apprentissages
    ORBi Voir ses publications sur ORBi








Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.