Traduction commentée des quatre premiers chapitres du roman The Word Is Murder d'Anthony Horowitz
Rahier, Gaëlle
Promoteur(s) : Bada, Valérie
Date de soutenance : 13-jui-2019/21-jui-2019 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/6652
Détails
Titre : | Traduction commentée des quatre premiers chapitres du roman The Word Is Murder d'Anthony Horowitz |
Auteur : | Rahier, Gaëlle |
Date de soutenance : | 13-jui-2019/21-jui-2019 |
Promoteur(s) : | Bada, Valérie |
Membre(s) du jury : | Bertholet, Edith
Pagnoulle, Christine |
Langue : | Français |
Discipline(s) : | Arts & sciences humaines > Langues & linguistique |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Diplôme : | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculté : | Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres |
Résumé
[fr] Traduction des premiers chapitres d'un roman policier d'Anthony Horowitz, suivie des commentaires traductologiques de cette traduction.
Fichier(s)
Document(s)
Citer ce mémoire
Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.