Traduction partielle et commentée du livre Selfie : How the West became self-obsessed de Will Storr
Thoumsin, Hélène
Promoteur(s) : Herbillon, Marie
Date de soutenance : 28-aoû-2019/6-sep-2019 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/7848
Détails
Titre : | Traduction partielle et commentée du livre Selfie : How the West became self-obsessed de Will Storr |
Auteur : | Thoumsin, Hélène |
Date de soutenance : | 28-aoû-2019/6-sep-2019 |
Promoteur(s) : | Herbillon, Marie |
Membre(s) du jury : | Debras, Anne
Mergeai, Mathilde |
Langue : | Français |
Discipline(s) : | Arts & sciences humaines > Langues & linguistique |
Public cible : | Etudiants Grand public |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Diplôme : | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculté : | Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres |
Résumé
[fr] Ce travail de fin d'études consiste en une traduction commentée de deux passages du livre "Selfie: How the West became self-obsessed". Le livre traite de sujets très actuels: le perfectionnisme et l'individualisme, qui régissent les vies de Occidentaux.
Fichier(s)
Document(s)
TFE_Hélène Thoumsin.pdf
Description:
Taille: 956.08 kB
Format: Adobe PDF
Description:
Taille: 956.08 kB
Format: Adobe PDF
Erratum_TFE_Hélène Thoumsin.pdf
Description: -
Taille: 299.18 kB
Format: Adobe PDF
Description: -
Taille: 299.18 kB
Format: Adobe PDF
Citer ce mémoire
Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.