Magellan. Der Mann und seine Tat de Stefan Zweig : Deux traductions, deux époques
Pascu, Laura-Elena
Promotor(s) : Letawe, Céline
Date of defense : 14-Jun-2021/24-Jun-2021 • Permalink : http://hdl.handle.net/2268.2/12418
Details
Title : | Magellan. Der Mann und seine Tat de Stefan Zweig : Deux traductions, deux époques |
Translated title : | [en] Magellan. Der Mann und seine Tat by Stefan Zweig : Two translations, two eras [de] Magellan. Der Mann und seine Tat von Stefan Zweig : Zwei Übersetzungen, zwei Zeiten |
Author : | Pascu, Laura-Elena |
Date of defense : | 14-Jun-2021/24-Jun-2021 |
Advisor(s) : | Letawe, Céline |
Committee's member(s) : | Belleflamme, Clémence
Viehöver, Vera |
Language : | French |
Number of pages : | 110 |
Keywords : | [fr] Magellan [fr] Stefan Zweig [fr] retraduction [fr] Françoise Wuilmart [fr] traduction [fr] biographie [fr] Anthony Pym [fr] Alzir Hella |
Discipline(s) : | Arts & humanities > Languages & linguistics Arts & humanities > Literature Arts & humanities > History |
Target public : | Researchers Professionals of domain Student General public |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Degree: | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculty: | Master thesis of the Faculté de Philosophie et Lettres |
Abstract
[fr] Dans le présent travail de fin d'études, nous étudions le cas de retraduction du roman biographique Magellan. Der Mann und seine Tat de Stefan Zweig. En partant du schéma causal d'Anthony Pym et de la théorie des normes en traduction de Gideon Toury, nous décrivons les traducteurs et le contexte historique de chaque traduction et nous effectuons une analyse contrastive d'extraits de la première traduction (par Alzir Hella) et de la retraduction (par Françoise Wuilmart) pour en dégager les normes de traduction en vigueur à chaque époque.
Cite this master thesis
All documents available on MatheO are protected by copyright and subject to the usual rules for fair use.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.