Un océan de voix traductives et narratives : analyse comparative de trois traductions françaises de Mrs Dalloway de Virginia Woolf
Gennen, Elisa
Promotor(s) : Herbillon, Marie
Date of defense : 14-Jun-2023/24-Jun-2023 • Permalink : http://hdl.handle.net/2268.2/17205
Details
Title : | Un océan de voix traductives et narratives : analyse comparative de trois traductions françaises de Mrs Dalloway de Virginia Woolf |
Author : | Gennen, Elisa |
Date of defense : | 14-Jun-2023/24-Jun-2023 |
Advisor(s) : | Herbillon, Marie |
Committee's member(s) : | Bada, Valérie
Claeskens, Magali |
Language : | French |
Number of pages : | 129 |
Discipline(s) : | Arts & humanities > Languages & linguistics Arts & humanities > Literature |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Degree: | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculty: | Master thesis of the Faculté de Philosophie et Lettres |
Abstract
[fr] Ce travail comprend une analyse comparative de trois traductions françaises du roman de Virginia Woolf, Mrs Dalloway. Plus précisément, l’analyse porte sur le discours indirect libre, les verbes progressifs, le lexique, la ponctuation et les procédés de traduction.
File(s)
Document(s)
Cite this master thesis
All documents available on MatheO are protected by copyright and subject to the usual rules for fair use.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.