Traduction complète et commentée du roman graphique Freibad de Paulina StulinÀ la confluence de l'humour et de l'hétérolinguisme
Andry, Emilie
Promotor(s) : Letawe, Céline
Date of defense : 26-Aug-2024/5-Sep-2024 • Permalink : http://hdl.handle.net/2268.2/21883
Details
Title : | Traduction complète et commentée du roman graphique Freibad de Paulina StulinÀ la confluence de l'humour et de l'hétérolinguisme |
Author : | Andry, Emilie |
Date of defense : | 26-Aug-2024/5-Sep-2024 |
Advisor(s) : | Letawe, Céline |
Committee's member(s) : | Hamels, Laurence
Walburg, Myriam-Naomi |
Language : | French |
Number of pages : | 333 |
Keywords : | [fr] hétérolinguisme [fr] multilinguisme [fr] roman graphique [fr] multimodalité [fr] skopos [fr] humour [fr] jeu de mots [fr] traduction [fr] fonctionnalisme [fr] calembour [fr] dépaysement [fr] étrangéité [fr] foreignization [fr] TAV [fr] traduction audiovisuelle [fr] dialecte |
Discipline(s) : | Arts & humanities > Languages & linguistics |
Target public : | Professionals of domain Student General public |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Degree: | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculty: | Master thesis of the Faculté de Philosophie et Lettres |
Abstract
[fr] Traduction du roman graphique « Freibad » de Paulina Stulin, basé sur le film éponyme de Doris Dörrie, et commentaire sur les stratégies du dépaysement et du fonctionnalisme utilisées pour résoudre les problèmes inhérents à la traduction de l’humour et de l’hétérolinguisme.
File(s)
Document(s)
Erratum_Andry Emilie_TFE_Freibad.pdf
Description: -
Size: 113.07 kB
Format: Adobe PDF
Description: -
Size: 113.07 kB
Format: Adobe PDF
Annexe(s)
Andry Emilie_TFE_Freibad_Annexes.pdf
Description:
Size: 23.49 MB
Format: Adobe PDF
Description:
Size: 23.49 MB
Format: Adobe PDF
Cite this master thesis
All documents available on MatheO are protected by copyright and subject to the usual rules for fair use.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.