Impact du bilinguisme sur les performances à des épreuves de langage oral et de langage écrit de la batterie L2MA-2 chez des enfants monolingues et bilingues précoces issus de l’immigration de 4ème année primaire
Gaiotto, Linda
Promotor(s) :
Maillart, Christelle
Date of defense : 15-Jan-2013 • Permalink : http://hdl.handle.net/2268.2/556
Details
Title : | [fr] Impact du bilinguisme sur les performances à des épreuves de langage oral et de langage écrit de la batterie L2MA-2 chez des enfants monolingues et bilingues précoces issus de l’immigration de 4ème année primaire |
Author : | Gaiotto, Linda ![]() |
Date of defense : | 15-Jan-2013 |
Advisor(s) : | Maillart, Christelle ![]() |
Committee's member(s) : | Majerus, Steve ![]() Martinez Perez, Trecy ![]() |
Language : | French |
Number of pages : | 106 |
Rameau keyword(s) : | Bilinguisme -- Chez l'enfant Parole Langage écrit Enfants d'immigrés Langage -- Tests |
Discipline(s) : | Social & behavioral sciences, psychology > Education & instruction Social & behavioral sciences, psychology > Treatment & clinical psychology |
Commentary : | 10 annexes |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Degree: | Master en logopédie, à finalité spécialisée en communication et handicap |
Faculty: | Master thesis of the Faculté de Psychologie, Logopédie et Sciences de l’Education |
Abstract
[fr] Il est généralement admis que les enfants bilingues passent par les mêmes stades du développement langagier que les enfants monolingues. Toutefois, tous les types de bilinguismes (simultané et séquentiel) ne semblent pas toujours conduire exactement au constat de mêmes performances scolaires en langue écrite et orale par rapport à celles d’enfants monolingues. Les enfants bilingues successifs, souvent issus de l’immigration, rencontreraient plus de difficultés au niveau du langage écrit et du langage oral (Verhoeven, 2000 ; Droop & Verhoeven, 2003) et ce, en raison d’un manque d’occasion d’être exposé à leur langue seconde (Limbos & Geva, 2001). En effet, débutant l’apprentissage de celle-ci à leur entrée à l’école maternelle, ils ne disposeraient donc pas du même bagage langagier oral que les monolingues pour soutenir le développement du langage écrit. Nous avons donc cherché à savoir si leurs performances dans ces domaines langagiers (langage écrit, oral et pré-requis à la lecture) s’homogénéisent avec le temps ou persistent malgré une exposition plus marquée avec les années. De plus, nous avons analysé les interrelations existant entre le langage oral et le langage écrit. Pour tester cela, nous avons donc administré à un groupe d’enfants bilingues successifs immigrés et un groupe d’enfants monolingues belges de même niveau socio-économique et niveau scolaire (4ème année primaire) des épreuves de langage oral et de langage écrit issues de la batterie de tests L2MA-2. Les résultats obtenus montrent que les enfants bilingues successifs ont de bonnes compétences au niveau des pré-requis et de la lecture. Toutefois, des difficultés semblent persister aux niveaux morphosyntaxique et lexical ainsi qu’au niveau de la lecture de mots irréguliers et de la compréhension à la lecture (phrase et textes). De plus, le lexique semble significativement influencer les résultats aux différentes tâches de langage écrit. Les difficultés constatées aux niveaux du langage oral et du langage écrit sembleraient donc être bien sous-tendues par un lexique peu développé.
File(s)
Document(s)


Description: -
Size: 1.3 MB
Format: Adobe PDF
Cite this master thesis
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.