Traduire l'humour : sous-titrage du spectacle de stand-up Happy & Glorious de Michael McIntyre
Vanrykel, Maud
Promotor(s) :
Neven, France-Anne
Date of defense : 13-Jun-2019/21-Jun-2019 • Permalink : http://hdl.handle.net/2268.2/6642
Details
Title : | Traduire l'humour : sous-titrage du spectacle de stand-up Happy & Glorious de Michael McIntyre |
Author : | Vanrykel, Maud ![]() |
Date of defense : | 13-Jun-2019/21-Jun-2019 |
Advisor(s) : | Neven, France-Anne ![]() |
Committee's member(s) : | Debras, Anne ![]() Bada, Valérie ![]() |
Language : | French |
Keywords : | [fr] stand-up [fr] traduction audiovisuelle [fr] sous-titrage [fr] traduction de l'humour [fr] Michael McIntyre |
Discipline(s) : | Arts & humanities > Languages & linguistics |
Target public : | Professionals of domain Student General public |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Degree: | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculty: | Master thesis of the Faculté de Philosophie et Lettres |
Abstract
[fr] Ce mémoire traite du sous-titrage interlinguistique du spectacle de stand-up Happy & Glorious de Michael McIntyre. Il retrace l'histoire du stand-up aux États-Unis, en France et au Royaume-Uni, présente une introduction à la traduction audiovisuelle et comporte des commentaires traductologiques sur certains extraits du spectacle.
File(s)
Document(s)
Annexe(s)
![File](/static/img/item/file.png)
![Restricted access Access](/static/img/item/file/pdf_lock.png)
Description:
Size: 1.85 MB
Format: Adobe PDF
Cite this master thesis
All documents available on MatheO are protected by copyright and subject to the usual rules for fair use.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.
The University of Liège does not guarantee the scientific quality of these students' works or the accuracy of all the information they contain.