Évolution de la traduction d'une bande dessinée de Suske en Wiske entre 1968 et 2018 : analyse diachronique de l'album De vliegende aap traduit en français
Kersten, Odile
Promoteur(s) : Smeyers, Elies
Date de soutenance : 17-jui-2024/26-jui-2024 • URL permanente : http://hdl.handle.net/2268.2/20584
Détails
Titre : | Évolution de la traduction d'une bande dessinée de Suske en Wiske entre 1968 et 2018 : analyse diachronique de l'album De vliegende aap traduit en français |
Auteur : | Kersten, Odile |
Date de soutenance : | 17-jui-2024/26-jui-2024 |
Promoteur(s) : | Smeyers, Elies |
Membre(s) du jury : | Gonne, Maud
Hendrikx, Isa |
Langue : | Français |
Nombre de pages : | 169 |
Mots-clés : | [fr] bande dessinée [fr] traduction [fr] étude diachronique [fr] retraduction [fr] Suske en Wiske [fr] Bob et Bobette [fr] révision |
Discipline(s) : | Arts & sciences humaines > Langues & linguistique |
Institution(s) : | Université de Liège, Liège, Belgique |
Diplôme : | Master en traduction, à finalité spécialisée |
Faculté : | Mémoires de la Faculté de Philosophie et Lettres |
Résumé
[fr] Analyse de l'évolution de la traduction en français de l'album De Vliegende Aap de la bande dessinée flamande Suske en Wiske entre 1968 et 2018. Entre traduction, retraduction et révision : quels changements s'opèrent au cours du temps?
Fichier(s)
Document(s)
Citer ce mémoire
Tous les documents disponibles sur MatheO sont protégés par le droit d'auteur et soumis aux règles habituelles de bon usage.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.
L'Université de Liège ne garantit pas la qualité scientifique de ces travaux d'étudiants ni l'exactitude de l'ensemble des informations qu'ils contiennent.