Feedback

Browse the master thesis of degree Master en traduction, à finalité spécialisée by
Master thesis submitted (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 40 of 191
  TitleAuthor(s)Year(Co)Promotor(s)
Access icon La traduction musicale et ses enjeux dans les séries pour la jeunesse : analyse comparative de traductions d'un corpus de chansons de ViolettaBotty, Juliette2025Druet, Anne-Cécile ULiège
Access icon Traduction commentée de "Hume's scepticisme: futiel of fataal? " de Patricia de Martelaere et réflexion sur les enjeux de la traduction de textes philosophiquesMassillon, Thomas2025Gonne, Maud ULiège
Access icon Traduction partielle et commentée du livre intitulé Cliffrock Castle : Werken op een kasteel in Schotland de Josephine RomboutsYakisir, Yelda2025Perrez, Julien ULiège
Access icon Traduction commentée du jeu de société Nederlands Verzet: Oranje Zal Overwinnen!Counotte, Amélie2025Gonne, Maud ULiège
Access icon Traduction commentée d'un corpus de quatre albums jeunesse : De streepjes van Wasco, Toto en het nieuwe elfje, We Waited for You: Now We're a Family et Eyes That Weave the World's WondersMarchal, Lilou2025Hendrikx, Isa ULiège
Access icon Emma à travers le tempsAnalyse comparative de la traduction de l'ironie et du discours indirect libre dans trois traductions françaises de l'œuvre de Jane AustenLipsin, Emma2024Herbillon, Marie ULiège
Access icon Traduction complète et commentée du roman graphique Freibad de Paulina StulinÀ la confluence de l'humour et de l'hétérolinguismeAndry, Emilie2024Letawe, Céline ULiège
Access icon Randonnée entre les langues : les défis de la traduction de l'oralité, du tutoiement et de l'inclusivité dans Green Camping - Mit Fräulein Öko umweltbewusst draußen Urlaub machen de Svenja PreusterSechi, Giada2024Letawe, Céline ULiège
Access icon Analyse comparative des troncations et des omissions dans les traductions françaises de Rebecca de Daphné du MaurierQuintero Del Rosario, Abril2024Bada, Valérie ULiège
Access icon La traduction et la promotion littéraires intrabelges : le rôle des institutions publiques pour favoriser l'échange littéraire entre la Belgique francophone et néerlandophone, illustré par l'histoire croisée des écrivaines Lize Spit et Adeline DieudonnéVan Brussel, Ulrike2024Gonne, Maud ULiège
Access icon L'éveil culturel des enfants au travers de la représentation du multiculturalisme par l'hétérolinguisme dans les longs-métrages d'animation Disney : le cas de la traduction du spanglish dans le doublage en français et en espagnol de Coco et d'EncantoDams, Odile2024Bada, Valérie ULiège
Access icon La traduction de l'humour noir par la machine de traduction automatique DeepL : Analyse qualitative des humoristes Jérémy Ferrari, Santo Cilauro et Youp van 't Hek, à partir du français, de l'anglais et du néerlandaisLucassen, Fanny2024Herbillon, Marie ULiège
Access icon Traduction commentée : De Netflix Essays : Wat hitseries over onze tijd vertellen de Florian Deroo et Daan Borloo (2021)Sonnet, Juliette2024Gonne, Maud ULiège
Access icon La traduction de standups : un domaine sérieuxDuysinx, Fanny2024Druet, Anne-Cécile ULiège
Access icon Traduction commentée du guide touristique Bali & Lombok reisgidsRemy, Sabrina2024Gonne, Maud ULiège
Access icon Traduction-adaptation partielle et commentée du livre Ons Voetbal de Tim LubberdinkCastagna, Hugo2024Rasier, Laurent ULiège
Access icon La non-binarité dans la localisation de jeux vidéo : analyse des stratégies de traduction du langage neutreL'hoost, Léo2024Bada, Valérie ULiège
Access icon Analyse comparative des sous-titres et du doublage français du film d'animation Shrek 2 : le transfert de l'humourDamsin, Lucie2024Bada, Valérie ULiège
Access icon Traduction commentée : épisode 1 de la saison 1 de la série flamande Eigen Kweek produite entre 2013 et 2019 en deux versions sous-titréesDavreux, Faustine2024Gonne, Maud ULiège
Access icon Traduction commentée des sept premiers chapitres de Boyfriend Material d'Alexis HallDebièvre, Gaëlle2024Bada, Valérie ULiège
Master thesis submitted (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 40 of 191


114
54
23
25
26
16
27
28
181
12
3
1
1
190
1
37
28
25
24
19
191
191
190
1