Ma
ster
The
sis
O
nline
Toggle navigation
Le projet MatheO
Feuilleter/Rechercher
Recherche avancée
Feuilleter par
Faculté
Feuilleter par
Auteur
Feuilleter par
Promoteur
Feuilleter par
Diplôme
Feuilleter par
Discipline
Feuilleter par
Département des promoteurs
Feuilleter par
Date de soutenance
Feuilleter par
Titre
Statistiques
Aide
Mémoires - Règlemention ULiège
Ressources utiles
Objectif : zéro plagiat
L'Open Access, ce que chaque étudiant devrait savoir !
e-Mémoires autour du monde
Master Thesis Online
Université de Liège
|
ULiège Library
|
S'identifier
Membre ULiège / Alumni
Externe
|
Feuilleter par Promoteur : Bada, Valérie
Resultats 1 à 20 de 39
Suivant >
Titre
Auteur
Année
(Co)Promoteur(s)
Analyse comparative de deux traductions de la comédie Much Ado About Nothing de William Shakespeare
Dhaouadi, Zohra
2024
Bada, Valérie
Analyse comparative de trois traductions de A Room of One's Own de Virginia Woolf et révision de l'essai en écriture inclusive
Utegenova, Danel
2022
Bada, Valérie
Analyse comparative de trois traductions de The Great Gatsby de Francis Scott Fitzgerald
L'Honneux, Chloé
2021
Bada, Valérie
Analyse comparative des sous-titres et du doublage français du film d'animation Shrek 2 : le transfert de l'humour
Damsin, Lucie
2024
Bada, Valérie
Analyse comparative des troncations et des omissions dans les traductions françaises de Rebecca de Daphné du Maurier
Quintero Del Rosario, Abril
2024
Bada, Valérie
Analyse comparée des deux traductions françaises de The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien)
Lambrecht, Claire
2023
Bada, Valérie
Enquête sur l'utilisation et l'appréciation des outils d'aide à la traduction auprès des traducteurs de la Banque européenne d'investissement et de l'agence IDEST
Collignon, Sarah
2022
Bada, Valérie
Étude des besoins et politiques de la traduction au sein des agences et organes de presse :L'agence Belga
Karaushu, Luiza
2022
Bada, Valérie
Évaluation de la qualité en traduction spécialisée : proposition d'un algorithme adaptatif pour le calcul automatique d'un score à partir d'une grille d'évaluation multicritères
Destoky, Cyril
2019
Bada, Valérie
Human Translation vs Machine Translation of the Fantasy Novel Queen of All by Anya Leigh Josephs: Comparison and Evaluation
Dehalu, Maëlle
2023
Bada, Valérie
Humour et Traduction : Aspects stylistiques - Traduction commentée d'un extrait de The English: A Field Guide, de Matt Rudd
Charlier, Noémie
2019
Bada, Valérie
I Hope you stay by Courtney Peppernell: Commented translation of the beginning of a poetry book
Rikir, Maëlle
2021
Bada, Valérie
L'éveil culturel des enfants au travers de la représentation du multiculturalisme par l'hétérolinguisme dans les longs-métrages d'animation Disney : le cas de la traduction du spanglish dans le doublage en français et en espagnol de Coco et d'Encanto
Dams, Odile
2024
Bada, Valérie
L'importance du style dans la traduction littéraire : traduction commentée de deux nouvelles du recueil Fetish Lives de Gail Jones.
Boral, Louis
2023
Bada, Valérie
La non-binarité dans la localisation de jeux vidéo : analyse des stratégies de traduction du langage neutre
L'hoost, Léo
2024
Bada, Valérie
La place de la traduction comme outil d'apprentissage d'une langue étrangère dans l'enseignement secondaire
Godefroid, Aurélie
2021
Bada, Valérie
Lana Del Rey's sung and spoken poetry: Proposition of a vocal translation into French Translating her album NFR!, and selected extracts from her first poetry collection Violet Bent Backwards Over the Grass
De Beul, Charlotte
2024
Bada, Valérie
Literary Translation as Illusion of the Source Text. Themes and Orality in Leaving by plane swimming back underwater. (Translation of Four Short Stories by Lawrence Scott)
Bruma, Madalina
2019
Bada, Valérie
Madame Zero, Sarah Hall - Commented translation of three short stories
Heleven Grégoire, Marie
2020
Bada, Valérie
Partial Translation of The English: A Field Guide by Matt Rudd
Lambion, Sophie
2019
Bada, Valérie