Feedback


Filtres :

Disciplines: Arts & sciences humaines > Langues & linguistique


158
117
30
234
71
305
20
9
6
5
216
65
7
6
6
28
27
27
24
24
132
24
20
20
20
298
7
220
51
16
7
7
Résultats 176 à 200 sur un total de 305.
  TitreAuteurAnnée(Co)Promoteur(s)
Access icon Traduction commentée d'un extrait du romanLos millones de Santiago LorenzoRenier, Emmeline2022Willson, Patricia ULiège
Access icon Traduction commentée d'extraits du livre Can't Hurt Me de David GogginsMercy, Pauline2022Herbillon, Marie ULiège
Access icon La Nominalisation en basàaNgo Makong, Edwige Suzanne2022Van Linden, An ULiège
Access icon Enquête sur l'utilisation et l'appréciation des outils d'aide à la traduction auprès des traducteurs de la Banque européenne d'investissement et de l'agence IDESTCollignon, Sarah2022Bada, Valérie ULiège
Access icon Traduction commentée du livre allemand 101 Dinge, die ein Rennradfahrer wissen muss de Tim FarinJullien, Marie2022Letawe, Céline ULiège
Access icon Traduction commentée de la bande dessinée allemande Girlsplaining de Katja KlengelVan Michel dit Valet, Marine2022Letawe, Céline ULiège
Access icon De verwerving van stemassimilatie bij Franstalige leerders van het Nederlands in het secundair onderwijs: de keuze van de goede methode om stemverschijnselen te onderwijzenCollin, Laurie2022Rasier, Laurent ULiège
Access icon Travail de fin de cycle : The Text Genre of the Press Article in Foreign Language Teaching: Focus on the Tabloid Press Article in the EFL ClassroomHaumont, Camille2022Simons, Germain ULiège; Brems, Lieselotte ULiège
Access icon Étude de la relation entre les fonctions orofaciales non-verbales et la précision de production des phonèmes chez les enfants francophones d'âge préscolaireMercier, Gabrielle2022Maillart, Christelle ULiège
Access icon De grote verkilling : traduction commentée d'une partie de l'essai politique de Geert Van IstendaelBraye, Marie2022Gonne, Maud ULiège
Access icon L'apparition et l'évolution de la profession d'interprète de conférence à travers le XXe siècle : les profils des premiers interprètes de conférence en Belgique (1900- 1965)Janssen, David2022Willson, Patricia ULiège
Access icon Traduction des sous-titres d'humour : catégorisation et analyse des stratégies de traduction employées lors du sous-titrage du spectacle Sparks of Insanity de Jeff Dunham en anglais, français et néerlandaisSchirmenti, Zoé2021Herbillon, Marie ULiège
Access icon Une voix de résistance : perspectives féministes et décoloniales dans l'œuvre romanesque de Maryse CondéMallien, Célie2021Denis, Benoît ULiège
Access icon Introducing Immigration : a Comparative Study of Metaphors in Two British Online Newspapers during the European Migrant CrisisRinaldo, Scarlett2021Herbillon, Marie ULiège
Access icon An analysis of Media Discourse: Theresa May's image during the Brexit negotiationsVanmanshoven, David2021Herbillon, Marie ULiège
Access icon L'hétérolinguisme dans la littérature francophone de Belgique, à travers les œuvres de Caroline De Mulder, Frédéric Saenen, Nathalie Skowronek et In Koli Jean BofaneDechêne, Ludivine2021Denis, Benoît ULiège
Access icon Gender-gerelateerde taalverschillen. Kan er anno 2021 nog sprake zijn van taalverschillen tussen mannen en vrouwen?Le Boulengé, Ofelia2021Rasier, Laurent ULiège
Access icon Allier émotions, contenu sémantique et contraintes musicales : études quantitative et qualitative du processus de traduction des chansons Disney à travers le tempsBodart, Romane2021Perrez, Julien ULiège
Access icon Magellan. Der Mann und seine Tat de Stefan Zweig : Deux traductions, deux époquesPascu, Laura-Elena2021Letawe, Céline ULiège
Access icon Análisis de los contenidos culturales, socioculturales e interculturales en tres manuales de ELEGallo, Bryan2020Ceballos Viro, Alvaro ULiège
Access icon Traduction partielle et commentée du livre Doe mij maar diabetes de Loes Heijmans-BeekPiazza-Spatazza, Amélia2021Rasier, Laurent ULiège
Access icon Traduction commentée de Fuck Beauty! de Nunu KallerTraduire les intentions et leurs effets : considérations sur le transfert de l'opinion, des référents culturels et du styleLejeune, Chloé2022Letawe, Céline ULiège
Access icon Didactiser les questions de genre et d'inclusion en classe de français langue étrangèreSalmon, Clara2022Meunier, Deborah ULiège
Access icon Oralité, humour et "hétérolinguisme" : traduction commentée de la pièce de théâtre Un viaje a AméricaMoreels, Pauline2022Willson, Patricia ULiège
Access icon L'insécurité linguistique des femmes d'origine étrangère en BelgiqueOrmea, Yessi2022Provenzano, François ULiège