Ma
ster
The
sis
O
nline
Toggle navigation
The project MatheO
Browse/Search
Advanced search
Browse by
Faculty
Browse by
Author
Browse by
Promotor
Browse by
Degree
Browse by
Discipline
Browse by
Promotors departments
Browse by
Date of defense
Browse by
Title
Statistics
Help
Master thesis - ULiège rules
Useful resources
Goal : zero plagiarism
The Open Access, that each student should known !
e-Mémoires around the world
Master Thesis Online
University of Liège
|
ULiège Library
| Log in :
ULiège Member
•
External
|
Browsing by Promotor : Letawe, Céline
Showing results 1 to 20 of 21
next >
Title
Author(s)
Year
(Co)Promotor(s)
Communication du service Accompagnement des étudiants en Situation de Handicap à l'ULiège: Analyse et comparaison
Dethioux, Clara
2020
Letawe, Céline
;
Vanesse, Marc
Création d'un lexique bilingue de la terminologie de l'enseignement supérieur allemand
Bernard, Loreline
2020
Letawe, Céline
Die Entwicklung des Metapherngebrauchs im Zuwanderungsdiskurs in der Bundesrepublik Deutschland: Eine vergleichende Analyse von deutschen Zeitungstexten
Eidam, Johanna
2020
Letawe, Céline
;
Walburg, Myriam-Naomi
Du Poids du temps au Pèse-temps Évaluation de la qualité de la traduction par Uta Müller et Denis Denjean d'un recueil de nouvelles de Lutz Seiler
Lecaillie, Mathilde
2019
Letawe, Céline
Ich kauf nix de Nunu Kaller : les enjeux de la traduction du style et de l'humour
Navet, Lorine
2020
Letawe, Céline
Kommentierte Übersetzung von Siegfried Unselds Goethe und der Ginkgo. Ein Baum und ein Gedicht und literarische Analyse von Ginkgo-Gedichten
Caterina, Agathe
2020
Letawe, Céline
;
Leyh, Valérie
L'Histoire à travers des histoires : réflexion et traduction commentée à partir du livre Geheimnisvolles aus Aachen - Klatsch und Historie
Mbarki, Sarah
2021
Letawe, Céline
Magellan. Der Mann und seine Tat de Stefan Zweig : Deux traductions, deux époques
Pascu, Laura-Elena
2021
Letawe, Céline
Mes journées passées avec Die Tage, die ich mit Gott verbrachte d'Axel Hacke : traduction commentée du temps, de l'énonciation et de la création
Pirnay, Emilie
2022
Letawe, Céline
Slam, poésie et traduction - Traduction commentée d'une série de textes écrits par Jule Weber
Etienne, Cyriel
2021
Letawe, Céline
Tâches de traduction/d'interprétation et de production écrite/orale dans le métier de communicant·e : comparaison entre la théorie des offres d'emploi et la réalité sur le marché
Havelange, Virginie
2020
Letawe, Céline
Traduction commentée d'extraits de l'ouvrage de Carl A. Fechner Power to change: Die Energierevolution ist möglich!
Corda, Sophie
2019
Letawe, Céline
Traduction commentée de deux livres pour enfants: Die Umweltkonferenz der Tiere de Anita van Saan et Vom kleinen Eisbären, dem es zu warm geworden ist de Christina Hagn
Perrier, Mathilde
2022
Letawe, Céline
Traduction commentée de Fuck Beauty! de Nunu KallerTraduire les intentions et leurs effets : considérations sur le transfert de l'opinion, des référents culturels et du style
Lejeune, Chloé
2022
Letawe, Céline
Traduction commentée de la bande dessinée aixoise Karl der Kleine: Die Printe des Teufels d'Alfred Neuwald
Simons, Laurine
2021
Letawe, Céline
Traduction commentée de la bande dessinée allemande Girlsplaining de Katja Klengel
Van Michel dit Valet, Marine
2022
Letawe, Céline
Traduction commentée de la pièce de théâtre TOUCH de Falk Richter
Franssen, Juliette
2022
Letawe, Céline
Traduction commentée du guide touristique Der Reiseknigge für 96 Kieze und ihre Spleens : les enjeux liés au transfert des éléments culturels
Grégoire, Noémie
2020
Letawe, Céline
Traduction commentée du livre allemand 101 Dinge, die ein Rennradfahrer wissen muss de Tim Farin
Jullien, Marie
2022
Letawe, Céline
Traduction partielle et commentée du livre Was weiße Menschen nicht über Rassismus hören wollen aber wissen sollten de Alice Hasters
Offermanne, Eléna
2022
Letawe, Céline